News

8 July 2020

'Yoshino Arrowroot' by Jun'ichirō Tanizaki: A New Translation

Categorised under: ,

In the fourteenth installment of the Daiwa Anglo-Japanese Foundation’s Weekly Isolation Inspiration newsletter, the Foundation’s Director General Jason James proposed to publish his translation of “Yoshino Kuzu”  by Jun’ichirō Tanizaki at the rate of one chapter a week (there are six chapters in total).

Yoshino Kuzu, which he will be translating under the title Yoshino Arrowroot, is a less well-known Tanizaki work, and is a short – but very dense – novella of around 60 pages. It describes a trip by the narrator, together with a friend called Tsumura, up the Yoshino River into the mountains in the early 1910s.

Read the novel here:

1 CHAPTER ONE - The Rightful Prince

2 CHAPTER TWO - Mount Imo and Mount Se

3 CHAPTER Three - The Hatsune Drum

4 CHAPTER four - The Fox’s Lament

5 CHAPTER fIVE - KUZU

6 CHAPTER six - Shionoha

Toggle navigation